drop

Ingliz tili drop nima?, Ingliz tili - Italyancha lug'at drop bu nima degani?

I [drɒp]
nome
1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)
drop by drop — goccia a goccia
would you like a drop of milk? — vorresti un goccio di latte?
just a drop — solo un goccio
2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)
a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)
there\'s a drop of 100 m from the top — c\'è un salto di 100 m dalla cima
there was a steep drop on either side — c\'era uno strapiombo da entrambi i lati
4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.
5) (sweet)
lemon drop — drop al limone
chocolate drop — cioccolatino (a forma di goccia)
••
a drop in the bucket o ocean — una goccia nel mare
II
1. [drɒp]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -pp-)
1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare cadere
drop it! — lascialo!
2) (deliver) [aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [person]; sganciare [bomb]
3) (leave) (anche drop off) fare scendere, lasciare [person]; deporre [object]
4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]
to drop one\'s eyes — abbassare gli occhi
to drop one\'s speed — diminuire la velocità
5) (give casually)
to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [sound]
7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [accusation]
to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell\'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]
2.
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -pp-)
1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) cadere
we dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l\'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l\'aereo si abbassò fino a un\'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)
the cliff drops into the sea — la scogliera è a strapiombo sul mare
the road drops steeply down the mountain — la strada discende ripida lungo la montagna
3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsi
to drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
she dropped to third place — scese al terzo posto
4) colloq. (collapse)
he was ready o fit to drop — non stava in piedi dalla stanchezza
5) (come to an end)
to let [sth.] drop — lasciare cadere [conversation]; lasciare perdere [matter, job]

- drop away
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
- drop over
- drop round
••
to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo
* * *
[drop]
1. noun
1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) goccia
2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there\'s a drop left.) goccia, goccio
3) (an act of falling: a drop in temperature.) abbassamento, calo
4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) dislivello
2. verb
1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) lasciar cadere
2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cadere
3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she\'s dropped the idea of going to London.) abbandonare
4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) lasciare, far scendere
5) (to say or write in an informal and casual manner: I\'ll drop her a note.) scrivere

- droplet
- droppings

- drop-out

- drop a brick / drop a clanger

- drop back

- drop by

- drop in

- drop off

- drop out

* * *
I [drɒp]
nome
1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)
drop by drop — goccia a goccia
would you like a drop of milk? — vorresti un goccio di latte?
just a drop — solo un goccio
2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)
a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)
there\'s a drop of 100 m from the top — c\'è un salto di 100 m dalla cima
there was a steep drop on either side — c\'era uno strapiombo da entrambi i lati
4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.
5) (sweet)
lemon drop — drop al limone
chocolate drop — cioccolatino (a forma di goccia)
••
a drop in the bucket o ocean — una goccia nel mare
II
1. [drɒp]
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -pp-)
1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare cadere
drop it! — lascialo!
2) (deliver) [aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [person]; sganciare [bomb]
3) (leave) (anche drop off) fare scendere, lasciare [person]; deporre [object]
4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]
to drop one\'s eyes — abbassare gli occhi
to drop one\'s speed — diminuire la velocità
5) (give casually)
to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [sound]
7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [accusation]
to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell\'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]
2.
verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -pp-)
1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) cadere
we dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l\'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l\'aereo si abbassò fino a un\'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)
the cliff drops into the sea — la scogliera è a strapiombo sul mare
the road drops steeply down the mountain — la strada discende ripida lungo la montagna
3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsi
to drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
she dropped to third place — scese al terzo posto
4) colloq. (collapse)
he was ready o fit to drop — non stava in piedi dalla stanchezza
5) (come to an end)
to let [sth.] drop — lasciare cadere [conversation]; lasciare perdere [matter, job]

- drop away
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out
- drop over
- drop round
••
to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo


Ingliz tili - Italyancha lug'atida Ingliz tili drop so'zining Italyancha ma'nosi nima? Ingliz tili tili bo'limidagi drop so'zi Italyancha tilidagi ma'noni yuqoridan o'qingiz mumkin. drop boshqa tillarda ma'noni quyidagidan topishingiz mumkin.

Ingliz tili - Italyancha луғатида Ingliz tili drop сўзининг Italyancha маъноси нима? Ingliz tili тили бўлимидаги drop сўзи Italyancha тилидаги маънони юқоридан ўқингиз мумкин. drop бошқа тилларда маънони қуйидагидан топишингиз мумкин.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful