حال

Arabcha حال nima?, Arabcha - Rus lug'at حال bu nima degani?

I
حَالَ
п. I
у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
1) мешать, препятствовать (чему دون или . . . بين . . . و بين)
2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
3) изменяться, превращаться (во что الى)
4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
5) протекать, проходить (о времени)
II
حَالٌ
мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا. . . بـحال (فى حال) من الاحوال не. . . ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же , немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь? . . . حالَ خروجه من когда он выходил из. . . ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство; . . . كما هو الـحال بـ как обстоит дело с . . .
3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
* * *

аа

1) мешать, препятствовать чему

2) вмешиваться во что

3) разъединять кого с кем

حال

а=

pl. = أحوال

состояние, положение

мн. أَحْوَالٌ
мн. حَالاَتٌ
1) обстоятельство, случай; حَالٌ على كلّ во всяком случае; حَالٌ على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحَالٌ (فى حَالٌ) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
2) положение, состояние, дело; حَالٌ فى ال немедленно, тотчас; " "доп. ـا حَالٌ а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же , немедленно; ـما حَالٌ как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حَالٌـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حَالٌ عرض см. عَرْضٌ (1); كيف حَالٌ ـك؟ как ты поживаешь? ... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحَالٌ الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство; ... كما هو الـحَالٌ بـ как обстоит дело с ...
3) грам. настоящее время; لسان الـحَالٌ للحزب печатный орган партии; * مضى فى حَالٌ سبيله он пошёл по своим делам"

I
у
حَيْلُولَةٌ
حُؤُولٌ
حَوْلٌ
1) мешать, препятствовать (чему دون или ... بين ... و بين)
2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
3) изменяться, превращаться (во что الى)
4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن); عن اصله حَالَ стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حَالَ счастье отвернулось от него
5) протекать, проходить (о времени)

аа


Arabcha - Rus lug'atida Arabcha حال so'zining Rus ma'nosi nima? Arabcha tili bo'limidagi حال so'zi Rus tilidagi ma'noni yuqoridan o'qingiz mumkin. حال boshqa tillarda ma'noni quyidagidan topishingiz mumkin.

Arabcha - Rus луғатида Arabcha حال сўзининг Rus маъноси нима? Arabcha тили бўлимидаги حال сўзи Rus тилидаги маънони юқоридан ўқингиз мумкин. حال бошқа тилларда маънони қуйидагидан топишингиз мумкин.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful