وأب

Arabcha وأب nima?, Arabcha - Arabcha lug'at وأب bu nima degani?

الوسيط
(وَأَبَ) فلانٌ -ِ (يَئِبُ) وَأْبًا، وإِبَةً: أَطرق رأسَه. و- أَنِفَ. و- من الأَمر: استحيا منه وخَزِيَ وانقبض. و-َِ الحافِرُ: وَأْبًا، ووَأْبَةً: انضمَّت سنابكُهُ.
(وَئِبَ) فلانٌ -َ (يَوْأَبُ) وأَبًا: غضِبَ.
(أَوْأَبَ) فلانٌ فلانًا: فعلَ به فعلاً يُسْتحيا منه. و- أَغضَبه. و- ردَّه بخِزْي عن حاجته.
(اتَّأَبَ) فلانٌ: خَزِيَ واستحيا. و- فلانًا: ردَّه بخِزْيٍ عن حاجته.
(الإِبَةُ): الخِزْيُ والعارُ والحياءُ والانقباض.
(التُّؤْبَةُ): الخِزْيُ والعارُ والحياءُ [وأصَلها: الوُؤْبة].
(التُّؤَبَةُ): التُّؤْبة [وأصَلها: الوُؤَبة].
(المَوْئِبَةُ): التُّؤْبة.
(الوَأْبُ) من الحوافر: الشديدُ المنضمُّ السنابكِ الخفيفُ. و- من القِداح: الضَّخمُ المقعَّب الواسع. (ج) أَوْآب.
(الوَأْبَةُ) من النِّساء: القصيرةُ العريضة. و- من الآبار: الواسعةُ البعيدةُ القعر. و- النُّقْرَةُ في الصَّخْرة تمسك الماءَ وقِدرٌ وأْبَةٌ: واسعةٌ.
(الوَئِيبَةُ) - قِدْرٌ وَئِيبَةٌ: قَعِيرةٌ.

وأَب: حافرٌ وأْبٌ: شديدٌ، مُنْضَمُّ السَّنابِك، خفيفٌ؛ وقيل: هو الجَيِّدُ القَدْرِ؛ وقيل: هو الـمُقَعَّبُ، الكثيرُ الأَخْذِ من الأَرض؛ قال الشاعر:بكُلِّ وَأْبٍ للـحَصَى رَضّاحِ، * ليسَ بمُصْطَرٍّ، ولا فِرْشاحِ وقد وَأَبَ وَأْباً. التهذيبُ: حافِرٌ وَأْبٌ إِذا كان قَدْراً، لا واسعاً عَريضاً، ولا مَصْرُوراً. الأَزهري: وأَبَ الحافِرُ يَـأَبُ وَأْبَـةً إِذا انضَمَّتْ سِنابِكُه. وإِنه لَوَأْبُ الحافر؛ وحافِرٌ وَأْبٌ: حَفيظٌ. وقَدَحٌ وَأْبٌ: ضَخْمٌ، مُقَعَّب، واسعٌ. وإِناءٌ وَأْبٌ: واسعٌ، والجمعُ أَوْآبٌ؛ وقِدْرٌ وَأْبةٌ: كذلك. التهذيب: وقِدْرٌ وَئِـيبةٌ، على فَعيلة، مِن الحافر الوَأْبِ. وقِدْرٌ وَئيَّةٌ، بِـياءَين، مِن الفَرَس الوَآةِ، وسيذكر في المعتل. وبئر وَأْبةٌ: واسعةٌ بعيدة؛ وقيل: بعيدةُ القَعْرِ فقط. والوَأْبةُ: النقْرة في الصَّخْرَة تُمْسِكُ الماء. الجوهري: الوَأْبُ البعير العظيم. وناقَة وَأْبةٌ: قصيرة عريضة، وكذلك المرأَة. والوَئيبُ: الرَّغِـيبُ. والإِبةُ والتُؤَبةُ، على البدل، والـمَوْئِبةُ: كلها الخِزْيُ، والـحَياءُ، والانْقِـباضُ. والـمُوئباتُ، مثل الـمُوغِـبات، الـمُخْزِياتُ. والوَأْبُ: الانْقِـباضُ والاسْتِحْياءُ. أَبو عبيد: الإِبةُ العَيْب؛ قال ذو الرُّمَّة يهجو امْرَأَ القَيْسِ، رجُلاً كان يُعادِيه: أَضَعْنَ مَواقِتَ الصَّلَواتِ عَمْداً، * وحالَفْنَ الـمَشاعِلَ والجِرَارا إِذا الـمَرَئيُّ شَبَّ له بناتٌ، * عَصَبْنَ برَأْسِهِ إِبةً وعارا قال ابنُ بَرِّيّ: الـمَرَئيُّ مَنْسُوب إِلى امرئِ القَيس، على غير قياس، وكان قياسه مَرْئـيّ، بسكون الراءِ، على وَزْنِ مَرْعِـيّ. والـمَشاعِلُ: جمع مِشْعَل، وهو إِناءٌ من جُلُود، تُنْتَبَذُ فيه الخمر.أَبو عمرو الشَّيبانيُّ: التُّـؤَبَةُ الاستحياءُ، وأَصلُها وُأَبة، مأْخوذٌ من الإِبَةِ، وهي العَيْبُ. قال أَبو عمرو: تَغَدَّى عندي أَعرابـيّ فصيح، من بني أَسَد، فلما رفع يده، قلت له:ازْدَد! فقال: واللّه ما طعامُك يا أَبا عمرو بذي تُـؤَبةٍ أَي لا يُسْتَحْيا من أَكْله، وأَصْلُ التاءِ واو. ووَأَب منه واتَّـأَبَ: خَزِيَ واستَحْيا. وأَوْأَبه، وأَتـْـأَبَه: رَدَّه بخزي وعار، والتاء في كل ذلك بدل من الواو. ونَكَحَ فلانٌ في إِبةٍ: وهو العارُ وما يُسْتَحْيا منه، والهاءُ عوض من الواو. وأَوْأَبْتُه: رَدَدْتُه عن حاجته. التهذيب: وقد اتَّـأَبَ الرجلُ من الشيءِ يَتَّئِبُ، فهو مُتَّئِبٌ: اسْتحيا، افْتِعالٌ؛ قال الأَعشى يمدح هَوْذَةَ بنَ عليٍّ الـحَنَفِيِّ: مَنْ يَلْقَ هَوْذَةَ يَسْجُدْ غَيرَ مُتَّئِبٍ، * إِذا تَعَمَّمَ فَوْقَ التَّاج، أَو وَضَعا التهذيب: وهو افْتِعالٌ، مِن الإِبةِ والوَأْبِ. وقد وَأَبَ يَئِبُ إِذا أَنِفَ، وأَوْأَبْتُ الرجلَ إِذا فَعَلْتَ به فِعْلاً يُسْتَحْيا منه؛ وأَنشد شمر: وإِني لَكَيْءٌ عن الـمُوئِـبات، * إِذا ما الرَّطِـئُ انْمأَى مَرْتَؤُهْ الرَّطِـيءُ: الأَحْمَقُ. مَرْتَـؤُه: حُمْقُه. ووَثِبَ: غَضِبَ، وأَوْأَبْتُهُ أَنا. والوَأْبةُ، بالباءِ، الـمُقارِبة الخَلْقِ.


Arabcha - Arabcha lug'atida Arabcha وأب so'zining Arabcha ma'nosi nima? Arabcha tili bo'limidagi وأب so'zi Arabcha tilidagi ma'noni yuqoridan o'qingiz mumkin. وأب boshqa tillarda ma'noni quyidagidan topishingiz mumkin.

Arabcha - Arabcha луғатида Arabcha وأب сўзининг Arabcha маъноси нима? Arabcha тили бўлимидаги وأب сўзи Arabcha тилидаги маънони юқоридан ўқингиз мумкин. وأب бошқа тилларда маънони қуйидагидан топишингиз мумкин.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful