account

Ingliz tili account nima?, Ingliz tili - Bolgar lug'at account bu nima degani?

{ə\'kaunt}

I. 1. сметка, отчет, баланс

ACCOUNT book счетоводна/сметководна книга

on ACCOUNT в предплата, като първа вноска по сметка

to keep ACCOUNTs водя книги/сметки

to balance one\'s ACCOUNT търг. правя баланс

to call/bring to ACCOUNT искам/търся сметка, искам обяс нение

to hold to ACCOUNT държа отговорен

to give/render an ACCOUNT of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам

to settle/square ACCOUNTs разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се

to take ACCOUNT of, to take into ACCOUNT вземам под внимание, държа сметка за

to leave out of ACCOUNT не вземам под внимание, пренебрег вам

2. полза, изгода

to find one\'s ACCOUNT in something имам полза/изгода/сметка от нещо

to put/turn something to (the best) ACCOUNT извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good ACCOUNT, to one\'s ACCOUNT изгодно, в своя полза

3. отчет, описание, разказ, обяснение

to give a good ACCOUNT of oneself представям се добре

by his own ACCOUNT по собствените му думи, според самия него

by all ACCOUNT s както казват всички, по ду-мите на всички

4. опис

to take an ACCOUNT of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам

5. само в изрази важност, значение

competitors of little ACCOUNT без опасни конкуренти

man of no ACCOUNT ам. no ACCOUNT man незначителен човек

of small ACCOUNT маловажен

to make much ACCOUNT of отдавам голямо значение на

to make little ACCOUNT of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен

to hold one\'s life of little ACCOUNT не ценя много живота си

not to hold of much ACCOUNT нямам ви соко мнение за

to be (reckoned) of some/small ACCOUNT счи тан съм за важен/маловажен

6. в изрази причина

on ACCOUNT of поради, заради

on what ACCOUNT? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo ACCOUNT, not on any ACCOUNT в никакъв случай, по никакъв начин

on all ACCOUNTs непременно, при всички случаи

on one\'s own ACCOUNT за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно

to go to one\'s (long) ACCOUNT умирам, отивам на оня свят

the last/great ACCOUNT рел. страшният съд

II. 1. давам сметка, отговарям, обяснявам

ста вам причина, докарвам (for)

there is no ACCOUNTittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове

there is no ACCOUNTing for it това e необяснимо

2. считам за

to be ACCOUNTed rich минавам за богат

to ACCOUNT oneself lucky считам се за щастлив

3. to ACCOUNT for убивам, ликвидирам, справям се с
* * *
{ъ\'kaunt} n 1. сметка; отчет; баланс; account book счетоводна/сметка (2) v 1. давам сметка, отговарям; обяснявам; ста вам причи
* * *
сметен; считам; сметка; опис; отчет; баланс; важност; експозе;
* * *
1. account book счетоводна/сметководна книга
2. by all account s както казват всички, по ду-мите на всички
3. by his own account по собствените му думи, според самия него
4. competitors of little account без опасни конкуренти
5. i. сметка, отчет, баланс
6. ii. давам сметка, отговарям, обяснявам
7. man of no account ам. no account man незначителен човек
8. not to hold of much account нямам ви соко мнение за
9. of small account маловажен
10. on account of поради, заради
11. on account в предплата, като първа вноска по сметка
12. on all accounts непременно, при всички случаи
13. on one\'s own account за/заради себе си, на своя глава, самостоятелно
14. on what account? по каква при чина? защо? по какъв повод? on пo account, not on any account в никакъв случай, по никакъв начин
15. the last/great account рел. страшният съд
16. there is no accounting for it това e необяснимо
17. there is no accountittg for preferences/tastes вкусове различии, разни хора, раз ни вкусове
18. to account for убивам, ликвидирам, справям се с
19. to account oneself lucky считам се за щастлив
20. to balance one\'s account търг. правя баланс
21. to be (reckoned) of some/small account счи тан съм за важен/маловажен
22. to be accounted rich минавам за богат
23. to call/bring to account искам/търся сметка, искам обяс нение
24. to find one\'s account in something имам полза/изгода/сметка от нещо
25. to give a good account of oneself представям се добре
26. to give/render an account of давам отчет, отчитам се, описвам, разказвам
27. to go to one\'s (long) account умирам, отивам на оня свят
28. to hold one\'s life of little account не ценя много живота си
29. to hold to account държа отговорен
30. to keep accounts водя книги/сметки
31. to leave out of account не вземам под внимание, пренебрег вам
32. to make little account of не отдавам голямо значение на, смятам за маловажен
33. to make much account of отдавам голямо значение на
34. to put/turn something to (the best) account извличам (възможно най-голяма) полза от нещо, използувам нещо (напълно), to good account, to one\'s account изгодно, в своя полза
35. to settle/square accounts разчиствам/уреждам сметки (и прен.), разплащам се
36. to take account of, to take into account вземам под внимание, държа сметка за
37. to take an account of описвам, правя опис/списък на, инвентаризирам
38. в изрази причина
39. опис
40. отчет, описание, разказ, обяснение
41. полза, изгода
42. само в изрази важност, значение
43. ста вам причина, докарвам (for)
44. считам за
* * *
account[ə´kaunt] I. n 1. сметка; отчет; баланс; current \\account текуща сметка; joint \\account обща сметка; the A. счет. месечен баланс; \\account book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on \\account давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep \\accounts водя книги (сметки); to doctor an \\account фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.\'s \\accounts счет. правя баланс; on the plus side of the \\account счет. на приход; to settle (square) \\accounts разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of \\account не вземам под внимание; to find o.\'s \\account in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to (good) \\account извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into \\account вземам предвид; 2. отчет, описание, разказ; to call (bring) to \\account искам сметка (отчет); искам обяснение; to give (render) an \\account давам отчет, отчитам се; to give a good \\account of o.s. представям се добре; by his own \\account според неговите собствени думи, според самия него; by all \\accounts както (всички) казват, по думите на всички; 3. опис; to take (an) \\account of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на; 4. (само във фрази) важност, значение; of no (little) \\account маловажен; to make much \\account of придавам голямо значение на; to hold o.\'s life of little \\account не ценя много живота си; not to hold on much \\account нямам високо мнение за; to be held in \\account уважаван съм, ползвам се с уважение; 5.: on \\account of, on s.o.\'s \\account поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his \\account страхувах се заради него; we stayed at home on \\account of the storm останахме в къщи поради бурята; on what \\account? по каква причина? защо? поради какво? on no \\account, not on any \\account в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.\'s own \\account за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; to be called to o.\'s \\account, ам. to hand in o.\'s \\account умирам, \"хвърлям топа\"; last \\account разг. Страшният съд; II. v 1. давам сметка, отговарям, обяснявам (for) ; this \\accounts for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no \\accounting for tastes всеки си има свой вкус; there is no \\accounting for it това е необяснимо; to \\account for разг. ликвидирам, справям се с, \"очиствам\"; 2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be \\accounted rich минавам за богат; to \\account o.s. happy имам се за щастлив.

I. n
1. сметка; отчет; баланс; current ~ текуща сметка; joint ~ обща сметка; the A. счет. месечен баланс; ~ book счетоводна (сметководна) книга; to give ten pounds on ~ давам десет лири в предплата (като първа вноска); to keep ~s водя книги (сметки); to doctor an ~ фалшифицирам (подправям) сметка; to balance o.’s ~s счет. правя баланс; on the plus side of the ~ счет. на приход; to settle (square) ~s разчиствам (уреждам) сметки; разплащам се; to leave out of ~ не вземам под внимание; to find o.’s ~ in s.th. извличам (имам) полза (изгода) от нещо, имам сметка от нещо; to turn s.th. to (good) ~ извличам (цялата) полза от нещо, имам сметка от нещо; to take into ~ вземам предвид;
2. отчет, описание, разказ; to call (bring) to ~ искам сметка (отчет); искам обяснение; to give (render) an ~ давам отчет, отчитам се; to give a good ~ of o.s. представям се добре; by his own ~ според неговите собствени думи, според самия него; by all ~s както (всички) казват, по думите на всички;
3. опис; to take (an) ~ of описвам, правя опис (списък) на, правя инвентаризация на;
4. (само във фрази) важност, значение; of no (little) ~ маловажен; to make much ~ of придавам голямо значение на; to hold o.’s life of little ~ не ценя много живота си; not to hold on much ~ нямам високо мнение за; to be held in ~ уважаван съм, ползвам се с уважение;
5.: on ~ of, on s.o.’s ~ поради, по причина на, заради (за); I was afraid on his ~ страхувах се заради него; we stayed at home on ~ of the storm останахме в къщи поради бурята; on what ~? по каква причина? защо? поради какво? on no ~, not on any ~ в никакъв случай, по никакъв начин, за нищо на света; on o.’s own ~ за себе си, заради себе си; на своя глава, самостоятелно; • to be called to o.’s ~, ам. to hand in o.’s ~ умирам, “хвърлям топа”; last ~ разг. Страшният съд; II. v
1. давам сметка, отговарям, обяснявам (for) ; this ~s for his behaviour това обяснява неговото държание (поведение); there is no ~ing for tastes всеки си има свой вкус; there is no ~ing for it това е необяснимо; to ~ for разг. ликвидирам, справям се с, “очиствам”;
2. минавам, приемам (се), смятам (се) за; to be ~ed rich минавам за богат; to ~ o.s. happy имам се за щастлив.


Ingliz tili - Bolgar lug'atida Ingliz tili account so'zining Bolgar ma'nosi nima? Ingliz tili tili bo'limidagi account so'zi Bolgar tilidagi ma'noni yuqoridan o'qingiz mumkin. account boshqa tillarda ma'noni quyidagidan topishingiz mumkin.

Ingliz tili - Bolgar луғатида Ingliz tili account сўзининг Bolgar маъноси нима? Ingliz tili тили бўлимидаги account сўзи Bolgar тилидаги маънони юқоридан ўқингиз мумкин. account бошқа тилларда маънони қуйидагидан топишингиз мумкин.

Was this article helpful?

93 out of 132 found this helpful